Tłumaczenia Przysięgłe w UK

We współpracy z Eurotext Ltd. nasza firma oferuje profesjonalne tłumaczenia przysięgłe, pisemne i ustne, z języka polskiego na angielski oraz z języka angielskiego na polski.

Tłumacząc u nas dokument masz pewność, że:

  • Prosto i wygodnie złożysz zlecenie przez internet i sprawnie dokonasz opłaty kartą
  • Szybko i sprawnie dokonamy tłumaczenia na najwyższym poziomie
  • Zlecenie będzie wykonane przez zawodowego tłumacza specjalizującego się w danej dziedzinie
  • Tłumaczenie będzie uznawane przez wszystkie urzędy w Polsce i instytucje w Wielkiej Brytanii
  • Gotowe tłumaczenie będzie sprawdzone pod względem poprawności gramatycznej i ortografii
  • Naszych tłumaczy obowiązuje zachowanie tajemnicy i traktowanie tłumaczonych tekstów jako poufne

Jakie dokumenty tłumaczymy?

Wykonujemy tłumaczenia przysięgłe w UK wszystkich rodzajów dokumentów. Najczęściej spotykane są: akty ślubu i urodzenia, zaświadczenia ubezpieczeniowe, o niekaralności, lekarskie, świadectwa szkolne, maturalne, dyplomy ukończenia uczelni, dokumenty samochodowe, dokumenty związane z Europejskim Nakazem Aresztowania, dokumenty medyczne.

Kto wykonuje tłumaczenia?

Większość tłumaczeń wykonuje tłumacz przysięgły języka angielskiego Aleksandra Fiddler . Kliknij tutaj aby przeczytać informacje o mnie. Czasami tłumaczenia przysięgłe w UK zlecane są innym wykwalifikowanym tłumaczom, którzy są absolwentami filologii angielskiej w Polsce. Większość z nich ma dodatkowe studia podyplomowe dla tłumaczy lub uprawnienia tłumacza przysięgłego. Wszyscy tłumacze mają uprawnienia brytyjskie, które zezwalają na certyfikowanie tłumaczeń w Wielkiej Brytanii.

 Jak długo trwa tłumaczenie dokumentu?

Tłumaczenie dokumentu następuje w momencie otrzymania przez naszą firmę opłaty za tłumaczenie. Staramy się wykonywać tłumaczenia przysięgłe wUK dokumentów standardowych w ciągu 24 godzin. Jeśli nie jest to możliwe, typowe tłumaczenie może trwać do 3 dni roboczych.

Co muszę zrobić żeby przetłumaczyć dokument?

  1. Dostarczasz dokument do naszego biura
  2. Dokonujesz płatności
  3. Oczekujesz na wykonanie tłumaczenia
  4. Otrzymujesz tłumaczenie

 Jak można dostarczyć dokument do tłumaczenia?

Wszystkie dokumenty można do nas przesłać emailem (skan lub zwykłe zdjęcie dokumentu) na adres: info@polskiksiegowylndyn.co.uk albo wysłać pocztą lub dostarczyć do naszego biura pod adresem: London Business Solutions Ltd, 39 Cricklewood Broadway, London, NW2 3JX

 Jak dokonać płatności za tłumaczenia przysięgłe?

Przyjmujemy trzy metody płatności za nasze usługi:

  • Płatność kartą płatniczą, kredytową lub debetową przez internet na stronie http://www.polskiksiegowylondyn.co.uk/platnosc/ . Nasze transakcje obsługuje bezpieczny system płatności internetowych PayPal.
  • Płatność środkami z konta PayPal (prosimy o wysłanie płatności na adres info@lbs-online.co.uk)
  • Płatność przelewem bankowym na konto (skontaktuj się z nami w celu uzyskania danych konta bankowego)

 Jakie są rodzaje tłumaczeń?

Tłumaczenia certyfikowane, do których dołączony jest certyfikat z podpisem uprawnionego tłumacza potwierdzający zgodność z oryginałem. Takie tłumaczenia wykonuje się głównie z języka polskiego na język angielski.

Tłumaczenia przysięgłe w UK które są poświadczone pieczęcią przez tłumacza przysięgłego. Takie tłumaczenia wykonywane są głównie z języka angielskiego na polski, na potrzeby urzędów w Polsce.

Jak otrzymam przetłumaczony już dokument?

Po przetłumaczeniu dokumentu otrzymasz emailem skan tłumaczenia, a oryginał wyślemy pocztą na podany adres.

Jaki jest koszt wysyłki?

  • bezpłatnie listem zwykłym first class (dochodzi w ciągu 1-3 dni)
  • 10 GBP listem poleconym gwarantowanym na drugi dzień do godz. 13:00

Tłumacz przysięgły w Londynie – poznaj kwalifikacje

W przypadku pytań prosimy o kontakt telefoniczny pod numerem 0203 302 6190 lub e-mail pod adresem info@polskiksiegowylondyn.co.uk. Możesz też skorzystać z formy kontaktowej tutaj.